Qカルチャー元ネタ
耳に入れると全言語が翻訳できる小さな魚が出てくるSFは?翻訳機の元ネタっぽい
Google翻訳や翻訳デバイスのレビューでよく「バベルフィッシュ」とか「バベル魚」という言葉を比喩として見かける。耳に入れると全ての言語が理解できるようになる魚、というアイデアの元ネタがどの作品なのかが気になっている。「ほんやくコンニャク」みたいなものだと思うが、欧米のSF作品が起源のはずで、それが何だったか思い出せない。
A
それも『銀河ヒッチハイク・ガイド』(ダグラス・アダムス、1979年)が出典です。「バベル魚(Babel Fish)」は、作中で主人公が耳に入れて使う黄色い小さな生き物として登場します。
【作中での設定】
他人の脳波を栄養として吸収し、その人が聞いている言語を変換して使い手の脳に伝えるという生物学的翻訳機です。耳に入れた瞬間から、銀河中のあらゆる言語が母語のように理解できるようになるというアイデアでした。
【「バベル」の語源】
旧約聖書の「バベルの塔」の物語に由来します。神が人類の言語を混乱させて意思疎通できなくしたという神話で、それを逆転させる装置として「バベル魚」という名がつけられました。
【現代テクノロジーへの影響】
・1997年にAltaVistaが立ち上げた翻訳サービス「Babel Fish」(後にYahoo!に統合、現在はサービス終了)はこの名前から取られた
・スター・トレックの「ユニバーサル・トランスレーター」など他のSF作品の翻訳機ガジェットの先駆け
・現代のGoogle翻訳・DeepL・ポケトークなどのリアルタイム翻訳機について語られるとき、よく「バベル魚を実装した時代がついに来た」と比喩される
【哲学的な皮肉】
作中ではバベル魚の存在によって異星人同士のコミュニケーションが可能になった結果、互いの誤解が深まり、宇宙中で戦争が増えたとされています。「言葉が通じれば理解し合える」という幻想に対する皮肉として描かれており、ダグラス・アダムスらしいブラックユーモアです。
【作中での設定】
他人の脳波を栄養として吸収し、その人が聞いている言語を変換して使い手の脳に伝えるという生物学的翻訳機です。耳に入れた瞬間から、銀河中のあらゆる言語が母語のように理解できるようになるというアイデアでした。
【「バベル」の語源】
旧約聖書の「バベルの塔」の物語に由来します。神が人類の言語を混乱させて意思疎通できなくしたという神話で、それを逆転させる装置として「バベル魚」という名がつけられました。
【現代テクノロジーへの影響】
・1997年にAltaVistaが立ち上げた翻訳サービス「Babel Fish」(後にYahoo!に統合、現在はサービス終了)はこの名前から取られた
・スター・トレックの「ユニバーサル・トランスレーター」など他のSF作品の翻訳機ガジェットの先駆け
・現代のGoogle翻訳・DeepL・ポケトークなどのリアルタイム翻訳機について語られるとき、よく「バベル魚を実装した時代がついに来た」と比喩される
【哲学的な皮肉】
作中ではバベル魚の存在によって異星人同士のコミュニケーションが可能になった結果、互いの誤解が深まり、宇宙中で戦争が増えたとされています。「言葉が通じれば理解し合える」という幻想に対する皮肉として描かれており、ダグラス・アダムスらしいブラックユーモアです。